日本でモンゴル人との結婚手続き

モンゴル大使館で婚姻要件具備証明書の発行を受ける

 モンゴル国民側の必要書類

 

1. 旅券写し(本人肖像写真の頁と査証の頁)

2. 国民登録証の公証済の写し

3. 出生証明書の公証済の写し

4. 国民登録情報センター発行の非婚姻(独身)証明書(45日以内に発行されたもの)、以前

に離婚した場合は、離婚登録に関する書類、裁判所決定

5. 警察庁発行の犯罪経歴証明書(90日以内に発行されたもの)

6. モンゴル国での居住地の役所発行の住民票(居住証明書)。

7. 外国人登録証明書(日本国行政機関発行)の写し

8. 外国人登録原票記載事項証明書(日本国行政機関発行)

9. 婚姻要請具備証明書申請書

10. 日本滞在に関して関連機関の発行する文書(学生証、勤務先発行の就労証明書など)

11. 領事手数料2000円(大使館口座に振込んだ証書を提出)

 日本国民側の必要書類

 

1. 戸籍謄本

2. 旅券写し(旅券を持たない場合は運転免許証写し)

3. 住民票

 

  以上の書類の原本とカラー写し2部を大使館に提出します。書類を審査し、写し1部以外は本人に返却されます。要件が満たされていれば「婚姻要件具備証明書」を発給されます。

結婚後のモンゴルへの届出

  日本の市区町村役場に婚姻届を提出した後、新しく作られた戸籍謄本と、上記の提出書類の写し1部を持って、婚姻する相手と二人で大使館にてモンゴルの婚姻を登録します。これに基づき、モンゴル国婚姻証明書を発給されます(証明書料金2000円)。

駐日本国モンゴル大使館

 〒150-0047 東京都渋谷区神山町21-4

電話:03-3469-2088

 

ЯПОН УЛСЫН ИРГЭНТЭЙ ГЭРЛЭЛТЭЭ БҮРТГҮҮЛЭХЭД ШААРДАГДАХ БИЧИГ БАРИМТЫН ЖАГСААЛТ

 

Гэрлэлтийг аль улсад бүртгүүлэхээс хамааран бүрдүүлэх материал бага зэрэг ялгаатай байна.

I. Гэрлэлтийг Япон улсад бүртгүүлэх тохиолдолд / Монгол улсаас Япон улсад суугаа Элчин сайдын яаманд бүртгэлийг хийнэ/

II. Гэрлэлтийг Монгол улсад бүртгүүлэх тохиолдолд / Улаанбаатар дахь УБЕГ-т бүртгэлийг хийнэ/

 

I. Гэрлэлтийг Япон улсад бүртгүүлэх тохиолдолд бүрдүүлэх материалууд:

 

-Монгол улсын иргэний бүрдүүлэх материал:

1. Гадаад паспортын хуулбар 2 хувь

2. Иргэний үнэмлэхний нотариатаар баталгаажуулсан хуулбар 2 хувь

3. Төрсний гэрчилгээний нотариатаар баталгаажуулсан хуулбар 2 хувь

4. Гэрлэж байсан эсэх талаарх УБЕГ-ын тодорхойлолт /энэхүү тодорхойлолтын хүчинтэй хугацаа 45 хоног байна/ 1 эх хувь болон түүний хуулбар

5. Гэмт хэрэгт холбогдож байсан эсэх талаарх ЦЕГ-ын тодорхойлолт /энэхүү тодорхойлолтын хүчинтэй хугацаа 90 хоног байна/ 1 эх хувь болон түүний хуулбар

6. МУ-д байнга оршин суудаг засаг захиргааны тодорхойлолт 1 эх хувь болон түүний хуулбар

7. Япон улсын гадаад иргэний түр оршин суугчын үнэмлэхний хуулбар 2 хувь

8. Түр оршин суугчийн үнэмлэхний баталгаа 1 эх хувь болон түүний хуулбар

9. Гэрлэлтээ бүртгүүлэхийг хүссэн дэлгэрэнгүй өргөдөл

10. Ажил болон сургуулийн тодорхойлолт 1 эх хувь болон түүний хуулбар

11. Консулын үйлчилгээний хураамж 2000 иен. /бэлнээр тушаах, эсвэл дансанд шилжүүлж баримтыг авчирна/

 

-Япон улсын иргэний бүрдүүлэх материал:

1. Ургийн бичиг /Эх материал/

2. Гадаад паспортын хуулбар /Гадаад паспорт байхгүй тохиолдолд жолооны үнэмлэхний хуулбар байж болно/

3. Хаягийн тодорхойлолт.

 

Гэрлэлтээ бүртгүүлэхээр ЭСЯ-нд хандахдаа дээрх материалыг бүрэн бүрдүүлж ирнэ. Консулын ажилтан дээрхи материалуудыг шаардлага хангасан гэж үзвэл "Гэр бүл болох болзлыг хангасан " тухай тодорхойлолтыг гаргаж өгөх бөгөөд уг тодорхойлолтыг японы холбогдох засаг захиргааны байгуулагад авч очиж японы талд гэрлэлтээ бүртгүүлнэ. Үүний дараа гэрлэх хос хоёул өөрийн биеэр ЭСЯ-нд хүрэлцэн ирж гэрлэлтээ бүртгүүлэх шаардлагатай. Гэрлэлтийг бүртгүүлсэн тухай гэрчилгээг ЭСЯ-наас олгоно.

 

II. Гэрлэлтийг Монгол улсад бүртгүүлэх тохиолдолд Япон улсын иргэний бүрдүүлэх материалууд:

1. Гэрлэхийг хүссэн өргөдөл бичиж, монгол хэл дээр албан ёсны орчуулга

хийлгэж нотариатаар баталгаажуулсан байх.

2. Гэр бүлийн талаарх Японы холбогдох байгуулагын тодорхойлолт

3. Эрүүл мэндийн тодорхойлолт /ДОХ, бэлгийн замаар халдварлах өвчин, сэтгэц, сүрьеэний шинжилгээний бичиг/

4. Гэмт хэрэг зөрчилд холбогдож байсан эсэх талаар цагдаагийн газрын тодорхойлолт

5. Монгол улсад амьдрах хөрөнгийн эх үүсвэрийн талаарх эрх бүхий байгуулагын тодорхойлолт

6. Иргэний бичиг баримтын нотариатаар баталгаажуулсан хуулбар

7. Цээж зураг 1 хувь

8. Виз бүртгэлийн зөрчилгүйн тодорхойлолт.

Дээрх материалуудыг бүрдүүлж Улаанбаатар дахь ГИХАЭА-нд гэрлэх тухай хүсэлтээ гаргана.

Жич: Гадаад хэл дээр бичигдсэн тодорхойлолтыг монгол хэл дээр албан ёсны орчуулга хийлгэж нотариатаар батлуулсан байна.

 

III. Гэрлэлтээ бүртгүүлэх монгол хосуудын хувьд дараах материалыг гэрлэхийг хүсэгч тус бүр бүрдүүлнэ:

 

1. Гадаад паспортын хуулбар /Зурагтай хэсэг болон визтэй хэсгийн/

2. Иргэний үнэмлэхний нотариатаар баталгаажуулсан хуулбар

3. Төрсний гэрчилгээний нотариатаар баталгаажуулсан хуулбар

4. Гэрлэж байсан эсэх талаарх УБЕГ-ын тодорхойлолт /энэхүү тодорхойлолтын хүчинтэй хугацаа 45 хоног байна/ 1 эх хувь

5. Гэмт хэрэгт холбогдож байсан эсэх талаарх ЦЕГ-ын тодорхойлолт /энэхүү тодорхойлолтын хүчинтэй хугацаа 90 хоног байна/ 1 эх хувь

6. МУ-д байнга оршин суудаг засаг захиргааны тодорхойлолт 1 эх хувь

7. Япон улсын гадаад иргэний түр оршин суугчын үнэмлэхний хуулбар

8. Түр оршин суугчын үнэмлэхний баталгаа 1 эх хувь

9. Гэрлэлтээ бүртгүүлэхийг хүссэн дэлгэрэнгүй өргөдөл

10. Ажил болон сургуулийн тодорхойлолт 1 эх хувь

11. Консулын үйлчилгээний хураамж 2000 иен. /бэлнээр тушаах, эсвэл дансанд шилжүүлж баримтыг авчирна/

 

ЭСЯ-ны дансны дугаар/Англи хэлээр/:

Account number of Embassy of Mongolia

Bank name: Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ,

Branch name: Shibuya-Meijidori branch

Branch number: 470

Account number: 0458589

Account holder: Embassy of Mongolia

 

ЭСЯ-ны дансны дугаар/Япон хэлээр/:

駐日モンゴル国大使館の口座番号

銀行: 東京三菱UFJ銀行渋谷明治通り支店

支店番号: 470

口座番号: 0458589

口座名義: Embassy of Mongolia

 

Embassy of Mongolia

21-4, Kamiyama-cho, Shibuya-ku, Tokyo 150-0047

Tel: 03-3469-2088

Fax: 03-3469-2216

E-mail: embassy.tokyo@yahoo.com

 

Web: www.tokyo.mfat.gov.mn

民法の一部を改正する法律(再婚禁止期間の短縮等)の施行に伴う戸籍事務の取扱い

  平成28年6月1日,民法の一部を改正する法律が成立し,女性の再婚禁止期間が前婚の解消又は取消しの日から起算して100日に短縮されるとともに,再婚禁止期間内でも再婚することができる場合について明らかにされました(平成28年6月7日公布・施行)。

 

民法の改正の概要

 

1 女性に係る再婚禁止期間を前婚の解消又は取消しの日から起算して100日としました。

2 女性が前婚の解消若しくは取消しの時に懐胎(妊娠)していなかった場合又は女性が前婚の解消若しくは取消しの後に出産した場合には再婚禁止期間の規定を適用しないこととしました。

 

 この改正に伴い,平成28年6月7日から,前婚の解消又は取消しの日から起算して100日を経過していない女性を当事者とする婚姻の届出の取扱いが,次のとおり開始されます。 

在留資格の変更

  日本に滞在されている外国人の方が日本人と結婚した場合、「日本人の配偶者等」という在留資格へ変更をすることができます。
適法に滞在されている方であれば、在留資格を変更せずに、現在の資格のままで滞在を続けても問題はありませんが、「日本人の配偶者等」の在留資格を取得すると、日本での活動、特に仕事の制限がなくなります。

 在留資格の変更手続きは、外国人本人が入国管理局へ出頭して行います。
私どもに依頼された場合には、書類の作成および申請手続き一切を代行しますので、入国管理局へ行っていただく必要はありません。

 注意していただきたいのですが、「短期滞在」から他の在留資格へ変更することはできません。
一旦、「在留資格認定証明書」の交付を受ける必要があります。
 ただし、「短期滞在」の在留資格で滞在されている方であっても、今回の滞在中に日本で婚姻手続きをされた場合に限り、出国せずに在留資格の変更を認められる場合があります。

在留資格変更許可申請が不許可になった場合

  たとえば留学生の方が日本人と結婚をして、卒業後に「日本人の配偶者等」へ在留資格の変更申請を行った場合、学校への通学状況などを問題にされ、不許可とされる場合があります。
 これは、在留資格の変更や期間更新など外国人の方が日本に滞在したままで申請をする場合には、要件を満たしているか(結婚の信ぴょう性など)のほかに、これまでの在留状況に問題はなかったかどうかが、審査の対象となるからなのです。

 過去の在留状況を問題にされて申請が不許可になった場合には、いったん帰国しなければなりません。しかし、迅速に、かつポイントを押さえた申請を行えば(外国人の方が帰国する前に様々な準備を行う必要がありますが)、短時間で日本に戻ってくることも可能です。 

 ご相談にいらっしゃれば、このようなお話をします。

  • 国際結婚の手続きについて・・・国際結婚の手続きは、お相手の方の国籍、婚姻の手続きを行う場所、婚姻歴の有無などにより異なります。細かい提出書類の種類・部数などは婚姻挙行地機関に直接お問い合わせいただくことをお勧めしていますが、手続きの概要、婚姻手続きを行う場合の注意点をお話しています。
  • 入国管理局への手続きについて・・・外国人配偶者の方が日本で生活するために必要な配偶者ビザの手続きについて、プロの行政書士が適法かつ迅速な方法をアドバイスいたします。ご夫婦のご結婚までの経緯や、外国人配偶者の方の経歴などをもとに、それぞれのお客様に必要なアドバイスをいたします。また、問題を抱えておられる方に対しては救済方法をアドバイスします。
  • 結婚手続きと配偶者ビザの取得手続きは、まったく別の手続きです。結婚手続きをしても、自動的にビザが許可されるわけではありません。
  • 不法滞在・退去強制手続きについて・・・日本に不法に滞在している(オーバーステイ・不法入国)外国人の方との国際結婚手続き・配偶者ビザ取得の方法(在留特別許可)、出国命令や退去強制手続きで帰国している外国人配偶者の早期呼び寄せ(上陸特別許可)について、適法な方法をアドバイスします。
  • 在留期間の更新永住資格の取得日本国籍の取得(帰化申請)について・・・配偶者ビザの更新、永住許可の取得の要件や可能性、帰化申請について法務局での手続きや必要書類等をアドバイスします。
  • ご依頼いただいた場合のお見積り額・・・依頼するかどうかは、見積もりを見てから、家に帰ってゆっくり検討していただいてかまいません。

 5,400円のご相談料をいただいています申し訳ございませんが無料相談・電話やメールでの相談は、行っておりません。しかし、相談料に見合った、貴重な情報やノウハウを提供しています。ご相談に対応できなかった場合には、相談料はいただきませんので、安心しておいでください。
 横浜事務所へのアクセス


〒231-0004 神奈川県横浜市中区元浜町3丁目21番地2 ヘリオス関内ビル7F

 みなとみらい線「馬車道」駅6番出口 徒歩3分
  渋谷から 東急東横線 「元町中華街」行き

  みなとみらい線路線案内(横浜高速鉄道HP)

 JR根岸線「関内」駅北口 徒歩7分 京浜東北線に接続
  横浜駅で乗り替え 東海道線総武・横須賀線横浜線 京浜急行線

 横浜市営地下鉄「関内」駅 徒歩5分


事務所所在地 

 

  神奈川県横浜市中区元浜町3-21-2 ヘリオス関内ビル7F

 

最寄り駅 

 

  みなとみらい線「馬車道」駅 6番出口

  みなとみらい線路線案内(横浜高速鉄道HP)

 弊社でのご相談は、予約制 有料となっております。

 

お電話、またはメールでご相談のご予約をお願いします。

土曜日のご予約は、前日までにお願いします。

 

【面談相談】   

横浜事務所 相談料 1時間 5,400円 (予約制) 

 

営業時間

面談相談は  月-金 10:00~20:00 土 10:00~15:00 

お電話は   月-金 10:00~18:00

電話での相談予約

電話番号 045-222-8533

電話受付時間 月-金 10:00~18:00

 お電話の際には、「相談の予約」とお伝えいただき、

 ・ ご希望の相談日時

 ・ お客様のお名前、電話番号

 ・ 相談の内容(概要で結構です)

 を、あわせてお伝えください。

メールでの相談予約

メモ: * は入力必須項目です

インターネットでのご予約

クービック予約システムから予約する

行政書士みなと国際事務所

〒231-0004 横浜市中区元浜町3-21-2 ヘリオス関内ビル7F 電話045-222-8533